Mi hermano y mi cuñada, después de leer el artículo de Rafero, me han pasado un documento donde explica todo el tema del dialecto que se habla en Olivenza. Esta población está en Extremadura tocando la frontera Portuguesa. Muchas de las palabras se han españolizado del portugues. Para mi muchas son conocidas, unas más y otras menos, unas muy familiares y otras no las he escuchado nunca. Iré poniendo algunas para que si las escucháis no os quedéis con cara de poker!
Bucheta = Hucha -- Esta la había escuchado, pero no mucho.
Chobo/a = Zurdo/a -- Esta sí, me veo a mi madre diciendo. Parece chobo!! Este niño será chobo!
Lamber = Lamer -- Cuando oía a mi madre decir lamber me ponía de los nervios porque me pensaba que lo decía mal, (mamaaa!! que es lamer!! le decía yo) ahora se que es correcto jejeje.
Otro día pondré más, muchas gracias a mi hermano y a mi cuñada por pasarme este documento!
reddaM
Bucheta = Hucha -- Esta la había escuchado, pero no mucho.
Chobo/a = Zurdo/a -- Esta sí, me veo a mi madre diciendo. Parece chobo!! Este niño será chobo!
Lamber = Lamer -- Cuando oía a mi madre decir lamber me ponía de los nervios porque me pensaba que lo decía mal, (mamaaa!! que es lamer!! le decía yo) ahora se que es correcto jejeje.
Otro día pondré más, muchas gracias a mi hermano y a mi cuñada por pasarme este documento!
No hay comentarios:
Publicar un comentario